
成為 TEDxBoundaryStreet 的合作夥伴Partner with TEDxBoundaryStreet
TEDxBoundaryStreet 是一個非牟利的 TEDx 活動,專注於在 AI 時代,討論香港在「留下」與「改變」之間如何作出選擇。我們正在尋找不只是贊助我們,而是願意和我們一起思考與實驗的合作夥伴。
TEDxBoundaryStreet is a non-profit TEDx event focusing on how Hong Kong chooses what to keep and what to change in an age of AI and rapid transformation. We are not just looking for sponsors, but partners who want to think and experiment with us.
如果你幫忙建造城市空間、打造科技工具、培養新一代,或支持社群參與,這一頁就是寫給你的。
If you help shape city spaces, build technology, grow the next generation, or support communities, this page is written for you.
我們不賣廣告。我們一起搭建舞台。|We are not selling ads. We are building a stage.
你的支持會變成什麼?What your support makes possible
作為一個由志工籌辦的非牟利活動,我們把每一分支持,優先用在讓「ideas worth spreading」可以好好發生的地方——不是裝飾,而是舞台本身。
As a volunteer-run, non-profit event, we direct every contribution towards the things that make “ideas worth spreading” actually possible — not decoration, but the stage itself.
場地與可及性
Venue & accessibility
租用合適的場地、提供無障礙設施,讓更多不同背景的人可以走進來。
Renting an appropriate venue and providing accessibility so people from different backgrounds can be in the room.
影像與聲音
Video & sound
專業錄影、攝影與後期,讓這些在香港誕生的想法可以被記錄、被重播。
Professional filming, photography and post-production so ideas born in Hong Kong can be recorded and shared.
體驗設計
Experience design
由現場設計、指示系統到小型互動裝置,讓觀眾不只聽,還能思考與連結。特別是當你本身就在思考城市如何在科技與人性之間找到新平衡時。
From on-site design and wayfinding to small interactive touchpoints, making sure people don't just listen, but think and connect. Especially if you are already thinking about how cities can find a new balance between technology and humanity.
社群與公平參與
Community & access
預留名額給學生、社區工作者與行動不便人士,令房間更有代表性。
Reserving places for students, community workers and people with accessibility needs so the room better reflects our city.

適合成為夥伴的是誰?Who we are looking to partner with
你不一定要是最大型的品牌,但大概會符合以下其中幾項:
You don't have to be the biggest brand in town, but you probably resonate with at least some of these:
為塑造香港空間與社區的地產、建築與城市設計團隊。
For property, architecture and urban design teams shaping Hong Kong's spaces and communities.
為打造 AI、數碼產品與協作工具的科技公司與初創。
For technology companies and startups building AI, digital products and collaboration tools.
為大學、教育機構、人才與青年項目。
For universities, education providers, talent programmes and youth initiatives.
為關心平等參與的基金會、NGO 與企業 CSR 團隊。
For foundations, NGOs and CSR teams focused on equitable participation.
你關心科技與 AI 如何影響工作、城市和下一代,而不只是把它當作一個流行語。
You care about how technology and AI are changing work, cities and the next generation — beyond buzzwords.
你相信企業可以在不賣廣告的情況下,為公共對話提供資源和空間。
You believe organisations can support public conversations without turning them into advertising.
你願意支持文化、教育與社群參與,並把這視為長期投資,而不是一次性的曝光。
You see culture, education and community participation as a long-term investment, not a one-off campaign.
你樂於和我們一起設計小型體驗、共創內容,而不是只希望把 logo 放得更大。
You are open to co-designing experiences and content with us, instead of just making your logo bigger.

合作可以有幾種方式Ways we can work together
城市夥伴
City Partner
以較高額度的資金或綜合支持,幫我們確保場地、製作和核心體驗可以達到應有的水準。我們會在網站、現場物料與主持感謝中,以合規方式致謝你的支持。
Provides significant financial or combined support to help secure the venue, production and core experience. We will acknowledge your support across our website, on-site materials and from the stage in a TEDx-compliant way.
體驗夥伴
Experience Partner
為現場帶來空間、設計或互動體驗——例如場地佈置、裝置、體驗站或數據可視化等。我們會與你共同策劃,確保重點在「想法與對話」,而不是產品展示。這特別適合打造溝通、決策或數據可視化工具的團隊,讓你的技術以低調但關鍵的方式,成為體驗的一部分。
Brings space, design or interactive experiences into the room — for example staging, installations, experience booths or data visualisations. We co-design these with you so the focus stays on ideas and conversations, not product demos. This is especially relevant if you build tools for communication, decision-making or data visualisation, and want your technology to quietly support the experience.
知識與工作坊夥伴
Content & Workshop Partner
在 TEDx 主活動前後或平行時段,提供與主題呼應的小型工作坊、對談或實作 session,幫助觀眾把舞台上的想法延伸到實際行動。
Offers workshops, small-group sessions or conversations before/after the main event that extend the theme into practice, helping participants turn on-stage ideas into real experiments.
社群與可及性夥伴
Community & Access Partner
支持學生、社區工作者、非牟利組織或行動不便人士參與活動——無論是資助門票、安排接駁,或共同策劃社群 outreach。這可以是基金會、NGO,或企業的 CSR 團隊,以資助或 co-funding 方式支持更多人走進現場。
Supports participation from students, community workers, non-profits or people with accessibility needs — whether through ticket support, transport, or co-designing community outreach. This could be a foundation, NGO or CSR team providing funding or co-funding so more people can be in the room.
以上只是起點。我們更樂於聽你的想法,一起定義一個最適合你角色的合作方式。
These are starting points, not limits. We are happy to shape a partnership that fits who you are and the role you want to play.
我們同樣歡迎以實物或服務形式支持的本地品牌——咖啡、點心、設計物料、書籍、聲音與影像等。
We also welcome in-kind support from local brands — coffee, snacks, design materials, books, sound and visuals, and more.
我們會如何致謝你How we recognise our partners
在 TEDx 的框架下,我們不會提供傳統廣告位,但會認真、清晰地致謝每一位合作夥伴。
Within the TEDx framework, we do not offer traditional advertising, but we do take every partnership seriously and acknowledge it clearly.
在官方網站與節目物料上,以清晰而不突兀的方式列出你的名稱與標誌。
Listing your name and logo in a clear but unobtrusive way on our official website and event materials.
在活動當日的主持感謝詞及幕前幕後簡報中,向觀眾致謝。
Thanking you from the stage and in on-screen slides during the event.
在合適情況下,於社交媒體上分享合作故事,著重共同關心的議題,而不是硬銷。
Sharing partnership stories on social media where appropriate, focusing on shared causes rather than promotion.
對於長期合作夥伴,我們樂於在未來數屆 TEDxBoundaryStreet 中,一起規劃圍繞「科技 × 人性 × 城市」的持續對話節點。
For long-term partners, we are open to co-planning recurring touchpoints across future editions of TEDxBoundaryStreet around technology, humanity and the city.
優先與你討論如何在未來數屆 TEDxBoundaryStreet 中,建立長期合作關係。
Exploring longer-term collaboration across future editions of TEDxBoundaryStreet.
有合作想法?和我們聊聊。Have an idea? Let's talk.
如果你讀到這裡,腦裡已經浮現了一兩個畫面——場內的一個角落、一種體驗、一個你想支持的人群——不如先寫信來。我們會在籌備階段內,透過電郵或短線上會議,與你一起把想法具體化。
If reading this has already sparked one or two images — a corner of the room, an experience, a community you want to support — start by writing to us. During our preparation phase, we'll follow up by email or a short call to shape the idea together.
你不需要一個完整的提案,只要有一個想支持的方向或人群,就足夠開始對話。
You don't need a full proposal — having a direction or a community you want to support is enough to start the conversation.